miércoles, 19 de septiembre de 2012

Un papiro del siglo IV afirma que Jesús tenía esposa


Un papiro del siglo IV afirma que Jesús tenía esposa

Cuatro palabras sobre un fragmento de papiro hasta ahora desconocido, proporcionan la primera evidencia de que Jesús habría estado casado.



Las cuatro palabras que aparecen en el fragmento se traducen: "Jesús les dijo, mi esposa." Escritas en copto, el idioma de los antiguos egipcios cristianos.
"La tradición cristiana ha sostenido durante mucho tiempo que Jesús no estaba casado y que María Magdalena era una vulgar prostituta.
Roger Bagnall , director del Instituto para el Estudio del Mundo Antiguo, en Nueva York, cree que el fragmento es auténtico basado en el examen del papiro y la escritura, y Ariel Shisha-Halevy, un experto en copto en la Universidad Hebrea de Jerusalén, considera  probable que sea auténtico, sobre la base de la lengua y de la gramática. 

Uno de los lados del fragmento contiene ocho líneas incompletas de escritura a mano, mientras que el otro lado está muy dañado y la tinta  descolorida, sólo tres palabras y unas pocas letras individuales son todavía visibles.
A pesar de su tamaño diminuto y mal estado, el fragmento proporciona información relevante sobre la familia, el discipulado y el matrimonio de los antiguos cristianos.
La profesora King y su colega Anne Marie Luijendijk , profesora asociada de religión en la Universidad de Princeton, cree que el fragmento es parte de un evangelio recién descubierto. Su análisis del fragmento está programado para su publicación en la edición de enero 2013 de Harvard Revisión Teológica.

King ha publicado un borrador del documento , preguntas y respuestas sobre el fragmento y su significado, y las imágenes de la misma, en una página en el sitio web de la Escuela de Teología de Harvart.


El fragmento pertenece a un coleccionista anónimo privado que contactó con la profesora King para ayudar a traducir y analizar el texto. Después de examinarlo, en marzo de 2012 King llevó el fragmento a Nueva York y, junto con Luijendijk, lo llevó a Bagnall donde se confirmó su autenticidad.
Poco se sabe sobre el descubrimiento del fragmento, pero se cree que procede de Egipto, ya que está escrito en copto, la lengua utilizada por los cristianos durante la época romana en la tierra de las piramides, si bien se cree que el nombrado, evangelio de la esposa de Jesús, por King y Luijendijk estaría originariamente escrito en griego.
El texto muestra estrechas relaciones con otros evangelios  recientemente descubiertos en esa época, especialmente el Evangelio de Tomás, el Evangelio de María, y el Evangelio de Felipe.
Los cristianos hablaban de sí mismos como una familia, con Dios el Padre, Su Hijo Jesús, y los miembros como hermanos y hermanas. Dos veces en el pequeño fragmento, Jesús habla de su madre y de su esposa una vez que uno de los cuales está identificado como "María". Los discípulos discuten si María es digna, y Jesús dice que "ella puede ser mi discípulo." 
El Evangelio de la esposa de Jesús transmite un mensaje positivo  sobre el matrimonio y la sexualidad,  similar al Evangelio de Felipe  donde el matrimonio  puro puede ser una imagen de la unidad divina y la creatividad.
Hasta alrededor del siglo III no se afirma  que Jesús no se casó, reclamando el celibato como la forma más elevada de la virtud sexual cristiana, al tiempo que se reconoce el matrimonio solo con fines de reproducción.
 "El descubrimiento de este nuevo evangelio,"  "ofrece una oportunidad para replantearse antiguos dogmas impuestos por intereses evidentes. Por qué si Jesús estuvo casado ¿Pudo tener hijos? ¿María Magdalena era discípula de Jesús?  ¿Traiciono Pedro la voluntad de Jesús en detrimento de María?.

1 comentario:

  1. Karen King, de la Harvard Divinity School, afirma haber descubierto un papiro del s. IV en copto sahídico en el cual se lee: “Y Jesús les dijo: ‘mi esposa…’” aunque precisa que esa frase no permite un juicio definitivo. Pero el historiador especializado en la Iglesia antigua, Giovanni Maria Vian ha dicho: "Hay un comercio de (documentos) falsos en Oriente Medio. La letra es muy "personal", cuando los documentos de este tipo se escribían con una letra codificada "muy rígida" como de un texto impreso”. Y agregó: “En EEUU hay un intento de hacer ruido en torno a este asunto. En la tradición de la Iglesia no se menciona ninguna esposa de Jesús. Se dice que Pedro estaba casado. ¿Por qué se hubiera ocultado en el caso de Jesús?" Por su parte, Mark Giszczak, experto biblista del Augustine Institute de Denver (EEUU) comentó que este tipo de noticias "buscan revivir el fantasma de ‘El Código Da Vinci’ de Dan Brown". “Hay una obsesión por presentar a Jesús como a un simple maestro humano, no como al Hijo de Dios, el cual prueba a cada generación con su radicalidad sobre su ser Dios y su haber muerto por el mundo. La historia de su vida no debe ser reescrita, sino recibida y creída", resaltó.
    Otros expertos coptos han cuestionado la autenticidad del fragmento. Critican su apariencia, la gramática, la falta de contexto y su origen ambiguo.

    ResponderEliminar